After playing in the moonbeam of eyes, Eternal Falguni moon
Came down to the womb of the damsel
The moon travels to the house of the stars in celestial transport
As long I know the moon
In whose purest light I bathed naked
The mouth I kissed again and again
Today at this night sky, its presence is dull
Like a wild boy playing danguli
I threw it to the claws of black hole
I was self-exiled under the moon-less sky
Dipped down into death-like darkness
I shout out its name in dreams in unbearable sound
Eternal spring-moon smiles in the beautiful sky
Moon comes and visits adobe of stars
This moon is not for me, its of someone else.
Translated by Siddique Mahmudur Rahman