Through the rows of Pine, Jarul, Mahogany trees
In a faraway township, he seeks for
Ducks, Shaliks, Chorui and white pigeons.
In the morning, when darkness goes
Bride-coloured morning flag swings at the melody of Gombhira.
Offspring of night sits folding the knees in the village alley
In a posture of Sijda. In the Eastern sky
Peeps agni-vina, the crimson colour of the morning
Rhymes of poems play continuously in the heart
In that night tired sounds break the silence
And stands on a cropland with immense pride
As if adoring painted fore-head the offspring of the century
Stands bare breast all over the field.
Jarul: A variety of tree well-known for its flower; Shalik: A typical bird of Bangladesh; Chorui: A tiny bird of Bangladesh- sparrow; Sijda: Bowing down for prayer by the Muslims; Gombhira: A typical song only sung by the people of Rajshahi; agni-vina (agni= fire; vina= traditional stringed musical instrument) name of a book of poem by National poet of Bangladesh, Kazi Nazrul Islam
Translated by: Siddique Mahmudur Rahman